-
1 heavy fall
-
2 heavy fall
1) Геология: крутой уклон2) Макаров: тяжелое падение -
3 heavy fall of rain
1) Общая лексика: ливень2) Макаров: обильные дожди, сильный дождь -
4 heavy fall of snow
Макаров: большой снегопад, сильный снегопад -
5 heavy fall of rain
lietusgāze -
6 heavy fall of rain
-
7 a heavy fall of rain
1) Общая лексика: обильные дожди2) Макаров: ливень, сильный дождь -
8 a heavy fall of snow
Макаров: большой снегопад, сильный снегопад -
9 (a) heavy fall
-
10 (a) heavy fall of rain
обильные дожди/осадкиEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) heavy fall of rain
-
11 (a) heavy fall of rains
English-Russian combinatory dictionary > (a) heavy fall of rains
-
12 (a) heavy fall of snow
1) сильный/обильный снегопадEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) heavy fall of snow
-
13 ♦ heavy
♦ heavy /ˈhɛvɪ/A a.1 pesante ( anche fig.); grave; gravoso; noioso; opprimente; indigesto; greve per il sonno; assonnato: (fis. nucl.) heavy hydrogen, idrogeno pesante; (econ.) the heavy industry, l'industria pesante; (trasp.) heavy haulage, trasporti pesanti; a heavy fall, una grave (o brutta) caduta; a heavy responsibility, una grave responsabilità; heavy news, notizie gravi (o sgradevoli); a heavy task, un compito gravoso; heavy food, cibo pesante; a heavy style [meal], uno stile [un pasto] pesante; This novel is heavy reading, è un romanzo pesante (o di lettura faticosa); heavy eyelids, palpebre grevi per il sonno, assonnate2 grande; grosso; forte; violento; abbondante: a heavy blow, un forte colpo; a heavy smell, un forte odore; (autom.) heavy traffic, traffico intenso; heavy rain, forte pioggia; pioggia violenta; There's a heavy sea ( running), c'è il mare grosso; a heavy storm, una violenta tempesta; heavy fire, fuoco nutrito ( di fucileria, ecc.); to have a heavy accent, parlare stretto3 grande; forte; accanito: a heavy drinker [eater], un gran bevitore [mangiatore]; a heavy smoker, un fumatore accanito4 malinconico; triste; rattristato: a heavy fate, un triste fato; with a heavy heart, col cuore rattristato (o gonfio); a malincuore8 goffo; pesante; sgraziato; grossolano; massiccio; tozzo11 (mil.) pesante; di grosso calibro: heavy guns (o artillery) cannoni di grosso calibro; artiglieria pesanteB n.2 (teatr.) ruolo da cattivo3 (teatr.) (il) cattivo4 (mil.) pezzo d'artiglieria pesante5 (mil., naut.) grossa nave da guerra; corazzata; portaerei8 (pl.) (fam. ingl.) i giornali seri (e noiosi)9 (pl.) (fam.) droghe pesanti● (mil.) heavy-armed, munito d'armamento pesante □ (fig. fam.) the heavy artillery, i pezzi grossi □ (aeron.) heavy bomber, bombardiere pesante □ heavy breather, chi dorme russando; ( anche) chi telefona a una donna ansimando in modo osceno □ heavy breathing, respiro affannoso (o faticoso) □ (comm.) a heavy buyer, un grosso acquirente □ a heavy cake, una torta densa (o poco lievitata) □ (mil.) heavy calibre, grosso calibro □ a heavy cold, un forte raffreddore □ ( USA) heavy cream, panna grassa □ (naut.) heavy cruiser, incrociatore pesante □ heavy-duty, ( di materiale, oggetto) robusto; resistente; da lavoro; (fig. fam.) serio, importante, notevole, grave: heavy-duty scissors, forbici robuste; grosse forbici □ (fam. USA) heavy foot, uno che ha il piede pesante ( sull'acceleratore); uno che va a tavoletta □ (fam., anche sport) heavy-footed, lento, appesantito, pesante □ heavy-going, pesante; difficile □ heavy ground, terreno pesante; (ind. min.) terreno instabile □ heavy-handed, goffo, maldestro; oppressivo, tirannico; che ci va giù pesante (fam.) □ heavy-hearted, malinconico; triste; depresso □ ( USA) heavy hitter, ( baseball) bravo battitore; (fig.) pezzo grosso, pezzo da novanta □ heavy-laden, che porta un grosso carico; (fig.) oppresso □ heavy-legged, che si sente le gambe pesanti □ (fig.) heavy lifting, il grosso di un lavoro; lavoro duro: to do the heavy lifting, fare il grosso del lavoro □ heavy metal, (metall.) metallo pesante; (mus.) heavy metal □ (fam. GB) the heavy mob, gli sgherri (uomini violenti agli ordini di qc.) □ (chim.) heavy oil, olio pesante □ to be heavy on sb., essere severo con q. □ (mecc.) to be heavy on, consumare molto ( carburante, olio, ecc.) □ heavy petting, petting spinto □ heavy-pulling, che tira forte (o con grande forza) □ heavy-set, atticciato; tarchiato; tracagnotto □ a heavy sleeper una persona dal sonno pesante □ (chim.) heavy spar, barite, solfato di bario □ (chim.) heavy water, acqua pesante □ (fis. nucl.) heavy-water reactor, reattore ad acqua pesante □ (aeron.) heavier-than-air, più pesante dell'aria (rif. ad aereo, aliante, elicottero e sim.) □ to become heavy, appesantirsi; ingrassare □ to lie heavy on, pesare su (fig.), essere di peso a: Treason lies heavy on his conscience, il tradimento gli pesa sulla coscienza □ (fig.) to make heavy weather of st., fare (apparire) qc. più difficile di quello che è; dipingere qc. più brutto di come è □ Time hangs (o lies) heavy on sb. 's hands, il tempo passa lentamente; le ore si succedono monotone. -
14 ♦ fall
♦ fall /fɔ:l/n.1 caduta; ruzzolone: a fall from a ladder [from a horse], una caduta da una scala a pioli [da cavallo]; a bad (o nasty) fall, una brutta caduta; to have (o to take) a fall, cadere per terra; fare una caduta: DIALOGO → - Skiiing- Did you have any major falls?, hai fatto qualche brutta caduta?; to break a fall, attutire una caduta2 caduta; crollo; capitolazione: a rock fall, una caduta di massi; the fall of the Roman Empire, la caduta (o il crollo) dell'impero romano; the fall of the government, la caduta del governo; the fall of Saigon, la caduta di Saigon4 (meteor.) caduta; precipitazione (atmosferica): a fall of snow, una nevicata; a heavy fall of hailstones, un forte rovescio di grandine7 (al pl., spec. nei toponimi = waterfall) cascata, cascate: the Niagara Falls, le cascate del Niagara8 declivio; pendio; discesa9 diminuzione; calo; ribasso; abbassamento; (econ., fin.) flessione; ( della moneta, delle quotazioni, ecc.) svilimento; a fall in temperature, un abbassamento di temperatura; a fall in exports, una flessione delle esportazioni; a fall in unemployment, un calo della disoccupazione; a sharp fall, una netta caduta11 (mus., poet.) cadenza15 (mecc.) catena di comando; cavo di manovra16 (naut.) tirante19 ( slang USA) arresto; condanna: to do (o to take) a fall, essere arrestato; andare in galera; andare dentro● (comput.) fall back, fall back ( capacità del modem di ridurre automaticamente la velocità di trasmissione) □ (comput.) fall forward, fall forward ( capacità del modem di aumentare la velocità di trasmissione) □ fall from grace, caduta nel peccato; ( anche) caduta in disgrazia, perdita di prestigio □ (fam. USA) fall guy, capro espiatorio; vittima; ( anche) facile vittima, gonzo, pollo, piccione (fam.) □ fall line, ( sci) linea di massima pendenza; (geol.) linea di caduta (o di stacco) □ the Fall of Man, ► fall, def. 3 □ ( anche fig.) the fall of the curtain, il calare del sipario □ (edil.) fall pipe, pluviale; doccia □ ( slang USA) to take the fall, prendersi la colpa (o la punizione, al posto di un altro) □ (fam. USA) to take a fall out of sb., avere la meglio (o spuntarla) su q.♦ (to) fall /fɔ:l/1 cadere; cascare; precipitare; crollare: I slipped and fell, sono scivolato e sono caduto (a terra); to fall on one's knees, cadere in ginocchio; to fall to the floor, cadere per terra (o sul pavimento); to fall overboard, cadere in mare; to fall off a wall [down the stairs, into a well, out of the window], cadere da un muro [giù dalle scale, in un pozzo, dalla finestra]; to fall to one's death, precipitare ( da un luogo elevato) e restare ucciso; morire per una caduta dall'alto; He fell on the bed, è caduto (o è crollato) sul letto; We fell into each other's arms, ci siamo buttati l'uno nelle braccia dell'altro; to fall into a deep sleep, cadere in un sonno profondo2 cadere; scendere: The rain was falling, cadeva la pioggia; Night fell suddenly, la notte cadde di colpo; Silence fell on the assembly, sull'assemblea cadde il silenzio; My eyes fell on the date, il mio sguardo cadde sulla data; Her hair fell down her back, i capelli le scendevano sulla schiena3 cadere; crollare; capitolare: The government has fallen, è caduto il governo; The city fell to the enemy, la città cadde nelle mani del nemico5 ( anche fin.) calare, scendere, diminuire, abbassarsi; ( della moneta) deprezzarsi, svalutarsi: Prices will fall, i prezzi caleranno; Temperatures fell below zero, le temperature scesero sotto lo zero; The water table has fallen considerably, la falda acquifera si è abbassata notevolmente; His voice fell to a whisper, la sua voce si è abbassata fino a un sussurro; The yen has fallen against the euro, lo yen è sceso rispetto all'euro; The wind fell, il vento è calato7 ( di parola) cadere; uscire; sfuggire: to fall from sb. 's lips, uscire di bocca; He let fall that…, si è lasciato sfuggire che…8 cadere in tentazione; peccare10 ( del viso, ecc.) mostrare disappunto; mostrare sgomento: His face fell when I told him, quando glielo dissi ci rimase13 ( seguito da agg.) cadere ( in una data condizione o situazione); diventare: to fall asleep, addormentarsi; to fall ill, ammalarsi; to fall open, aprirsi, spalancarsi ( cadendo)● (fam.) to fall about one's ears, crollare; andare a rotoli □ (fam.) to fall between the cracks, andare perso; finire ignorato □ to fall between two stools, mancare entrambi i bersagli; perdere sui due fronti □ to fall by the wayside, rinunciare; abbandonare □ to fall due, scadere □ to fall flat, non avere successo, andare a vuoto; fare fiasco; fare cilecca (fam.); ( di battuta, ecc.) non essere capito, non far ridere □ to fall flat on one's face, cadere bocconi; (fig.) fare fiasco, fare una figura barbina □ to fall foul (o afoul) of, scontrarsi con; urtarsi con; entrare in conflitto con; trovarsi contro (q.); mettersi nei guai con; pestare i piedi a; infrangere (una regola, una legge); (naut.) entrare in collisione con ( un'altra nave) □ (relig.) to fall from grace, perdere lo stato di grazia; cadere nel peccato; ( anche) perdere prestigio, cadere in disgrazia □ to fall in love (with), innamorarsi (di) □ (aeron.) to fall in spin, cadere in vite; avvitarsi □ to fall in two, spaccarsi in due □ ( di cavallo e sim.) to fall lame, azzopparsi □ to nearly fall off one's chair, rimanere di stucco □ (fam.) to fall off the back of a lorry ► lorry □ to fall on deaf ears, restare inascoltato; cadere nel vuoto □ to fall on one's feet, cadere in piedi ( anche fig.) □ to fall on hard times, avere un rovescio di fortuna □ to fall on one's sword, gettarsi sulla spada ( per uccidersi) □ to fall on stony ground, ( di parole, consiglio, ecc.) venire ignorato; cadere nel vuoto □ to fall prey to, cadere in preda a; cadere in □ to fall short (of), (di tiro, ecc.), essere troppo corto (e non raggiungere); (fig.) essere insufficiente (a), non bastare (per), non raggiungere (il numero, ecc., desiderato); essere inferiore a ( speranze, aspettative, ecc.) □ (fig. fam.) to fall through the floor, restare di stucco □ to fall to pieces, ► fall apart □ ( di voce) to fall to a whisper, diventare un sussurro □ to fall victim to, cadere vittima di. -
15 fall
fall [fɔ:l]1. noun2. plural noun• the ground fell steeply to the valley floor le terrain descendait en pente raide vers le fond de la valléeb. ► to fall + adjective4. compounds( = retreat) reculer• some money to fall back on un peu d'argent en réserve► fall behind intransitive verb rester en arrière ; [runner] se laisser distancera. tomberb. ( = fail) [person] échouera. she leaned over the pool and fell in elle s'est penchée au-dessus de la piscine et elle est tombée dedansb. [troops] former les rangs[+ trap] tomber dans ; [+ disfavour, disuse] tomber en• the city fell into decline at the end of the 16th century le déclin de la ville remonte à la fin du 16e siècle• the students fall into three categories les étudiants se divisent en trois catégories► fall in with inseparable transitive verb• he fell in with a bad crowd il s'est mis à avoir de mauvaises fréquentations► fall off intransitive verba. tomberb. [sales, numbers, attendances] décliner( = quarrel) se brouiller* * *[fɔːl] 1.1) lit gen chute f ( from de); (of snow, hail) chutes fpl; (of earth, soot) éboulement m; (of axe, hammer, dice) coup mto have a fall — faire une chute, tomber
2) (in temperature, shares, production, demand, quality, popularity) baisse f (in de); ( more drastic) chute f (in de)3) (of leader, regime, town) chute f; ( of monarchy) renversement m; ( of seat) perte f4)fall from grace ou favour — disgrâce f
5) US ( autumn) automne m6) (in pitch, intonation) descente f7) ( in wrestling) tombé m; ( in judo) chute f2.falls plural noun chutes fpl3.1) ( come down) tomberto fall from ou out of — tomber de [boat, nest, bag, hands]
to fall off ou from — tomber de [chair, table, roof, bike, wall]
to fall on — tomber sur [person, town]
to fall in ou into — tomber dans [bath, river]
to fall down — tomber dans [hole, stairs]
to fall under — tomber sous [table]; passer sous [bus, train]
to fall through — passer à travers [ceiling, hole]
to fall to the floor ou to the ground — tomber par terre
2) ( drop) [quality, standard, level] diminuer; [temperature, price, production, number, attendance, morale] baisserto fall below zero/5% — descendre au-dessous de zéro/5%
3) ( yield position) tomberto fall to — tomber aux mains de [enemy, allies]
5) fig ( descend) [night, silence, gaze] tomber (on sur); [blame] retomber (on sur); [shadow] se projeter ( over sur)6) ( occur) [stress] tomber (on sur)to fall into/outside a category — rentrer/ne pas rentrer dans une catégorie
7) ( be incumbent on)8) ( throw oneself)to fall to ou on one's knees — tomber à genoux
to fall at somebody's feet/on somebody's neck — se jeter aux pieds/au cou de quelqu'un
•Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — hum est-ce qu'il est parti de lui-même ou est-ce qu'on l'a forcé?
the bigger you are ou the higher you climb, the harder you fall — plus dure sera la chute
to stand or fall on something — reposer sur quelque chose, dépendre de quelque chose
-
16 fall
A n1 lit (of person, horse, rocks, curtain) chute f (from de) ; (of snow, hail) chutes fpl ; (of earth, soot) éboulement m ; (of axe, hammer, dice) coup m ; a fall of 20 metres, a 20-metre fall une chute de 20 mètres ; a heavy fall of rain une grosse averse ; to have a fall faire une chute, tomber ;2 (in temperature, shares, production, demand, quality, popularity) baisse f (in de) ; ( more drastic) chute f (in de) ; the pound has suffered a sharp fall/a slight fall la livre a subi une forte chute/une légère baisse ; a fall in value une dépréciation ; a fall of 10% to 125 une baisse de 10% pour arriver à 125 ;3 (of leader, regime, empire, fortress, town) chute f ; ( of monarchy) renversement m ; ( of seat) perte f ; the government's fall from power la chute du gouvernement ;6 (in pitch, intonation) descente f ;1 ( come down) tomber ; falling rain la pluie qui tombe ; he was hurt by falling masonry il a été blessé par une pierre qui tombait de la façade ; to fall 10 metres tomber de 10 mètres ; five centimetres of snow fell il est tombé cinq centimètres de neige ; to fall from ou out of tomber de [boat, nest, bag, hands] ; to fall off ou from tomber de [chair, table, roof, bike, wall] ; the skirt falls in pleats from a waistband la jupe tombe en plis à partir de la ceinture ; to fall on tomber sur [person, town] ; it fell on my head cela m'est tombé sur la tête ; to fall on the floor tomber par terre ; to fall on one's back tomber sur le dos ; to fall in ou into tomber dans [bath, river, sink] ; to fall down tomber dans [hole, shaft, stairs] ; to fall under tomber sous [table] ; passer sous [bus, train] ; to fall through passer à travers [ceiling, hole] ; to fall through the air tomber dans le vide ; to fall to earth tomber sur terre ; to fall to the floor ou to the ground tomber par terre ;2 ( drop) [speed, volume, quality, standard, level] diminuer ; [temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale] baisser ; ( more dramatically) chuter ○, tomber ; to fall (by) baisser de [amount, percentage] ; to fall to descendre à [amount, place] ; to fall from descendre de ; to fall below zero/5% descendre au-dessous de zéro/5% ; to fall in the charts perdre des places dans le hit-parade ;3 ( yield position) tomber ; to fall from power tomber ; to fall to tomber aux mains de [enemy, allies] ; the seat fell to Labour le siège a été perdu au profit des travaillistes ;5 fig ( descend) [darkness, night, beam, silence, gaze] tomber (on sur) ; [blame] retomber (on sur) ; [shadow] se projeter (over sur) ; suspicion fell on her husband les soupçons se sont portés sur son mari ;6 ( occur) [stress] tomber (on sur) ; Christmas falls on a Monday Noël tombe un lundi ; to fall into/outside a category rentrer/ne pas rentrer dans une catégorie ; to fall under the heading of… se trouver sous la rubrique de… ;7 ( be incumbent on) it falls to sb to do c'est à qn de faire, c'est à qn qu'il incombe de faire fml ;8 ( throw oneself) to fall into bed/into a chair se laisser tomber sur son lit/dans un fauteuil ; to fall to ou on one's knees tomber à genoux ; to fall at sb's feet se jeter aux pieds de qn ; to fall into sb's/each other's arms tomber dans les bras de qn/l'un de l'autre ; to fall on each other s'embrasser, tomber dans les bras l'un de l'autre ; to fall on sb's neck se jeter au cou de qn ;9 [ground] = fall away 2 ;10 Relig succomber ;11 GB dial ( get pregnant) tomber enceinte.did he fall or was he pushed? hum est-ce qu'il est parti de lui-même ou est-ce qu'on l'a forcé? ; the bigger you are ou the higher you climb, the harder you fall plus dure sera la chute ; to stand or fall on sth reposer sur qch, dépendre de qch.1 [bike, table] être délabré ; [shoes] être usé ; [car, house, hotel] tomber en ruine ;2 [marriage, country] se désagréger ;3 ○ [person] craquer ○, perdre ses moyens.1 [paint, plaster] se détacher (from de) ;2 [ground] descendre en pente (to vers) ;3 [demand, support, numbers] diminuer.■ fall back on:▶ fall back on [sth] avoir recours à [savings, parents, old method] ; to have something to fall back on avoir quelque chose sur quoi se rabattre.■ fall behind:▶ fall behind [runner, country, student] se laisser distancer ; [work, studies] prendre du retard ; to fall behind with GB ou in US prendre du retard dans [work, project] ; être en retard pour [payments, rent, correspondence] ;▶ fall behind [sth/sb] se laisser devancer par [horses, classmates, competitors].■ fall down:1 lit [person, child, tree, poster] tomber ; [tent, wall, house, scaffolding] s'effondrer ; this whole place is falling down tout tombe en ruine ici ;2 GB fig [argument, comparison, plan] faiblir ; where he falls down is… là où il faiblit, c'est… ; to fall down on échouer à cause de [detail, question, obstacle] ; to fall down on a promise/on the job être incapable de tenir sa promesse/de faire le travail.■ fall for:▶ fall for [sth] se laisser prendre à, se faire avoir ○ par [trick, story] ;▶ fall for [sb] tomber amoureux/-euse de [person].■ fall in1 [sides, walls, roof] s'écrouler, s'effondrer ;■ fall in with:▶ fall in with [sth/sb]1 ( get involved with) faire la connaissance de [group] ; to fall in with a bad crowd avoir de mauvaises fréquentations ;2 ( go along with) se conformer à [timetable, plans, action] ;3 ( be consistent with) être conforme à [expectations, concerns].■ fall off1 lit [person, leaf, hat, label] tomber ;2 fig [attendance, takings, sales, output] diminuer ; [enthusiasm, standard, quality] baisser ; [support, interest] retomber ; [curve on graph] décroître.■ fall on:▶ fall on [sth] se jeter sur [food, treasure] ;▶ fall on [sb] attaquer, tomber sur [person].■ fall out:▶ fall out1 [page, contact lens] tomber ; his hair/tooth fell out il a perdu ses cheveux/une dent ;3 ○ ( quarrel) se brouiller, se fâcher (over à propos de) ; to fall out with sb GB ( quarrel) se brouiller or se fâcher avec qn ; US ( have fight) se disputer avec qn ; I've fallen out with him GB je suis brouillé or fâché avec lui ;■ fall over:▶ fall over [sth] trébucher sur [object] ; to fall over oneself to help sb ○ se mettre en quatre ○ pour aider qn ; people were fall ing over themselves to buy shares c'était à qui achèterait les actions.■ fall through [plans, deal] échouer, tomber à l'eau ○.■ fall to:▶ fall to attaquer ;▶ fall to doing se mettre à faire. -
17 fall
fall [fɔ:l]chute ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (e), 1 (k) baisse ⇒ 1 (f), 1 (g) automne ⇒ 1 (j) tomber ⇒ 2 (a), 2 (f)-(h), 2 (j)-(m) se laisser tomber ⇒ 2 (b) s'écrouler ⇒ 2 (c) s'assombrir ⇒ 2 (i) cascade ⇒ 41 noun∎ have you had a fall? êtes-vous tombé?, avez-vous fait une chute?;∎ a fall from a horse une chute de cheval;∎ a forty-metre fall une chute de quarante mètres;∎ literary the fall of night la tombée de la nuit;∎ to be heading or riding for a fall courir à l'échec;∎ the government is riding for a fall le gouvernement va au-devant de la défaite(b) (of rain, snow) chute f;∎ there was a heavy fall of snow overnight il y a eu de fortes chutes de neige dans la nuit(d) (collapse → of building, wall) chute f, effondrement m; (→ of dirt, rock) éboulement m, chute f; (→ of city, country) chute f, capitulation f; (→ of regime) chute f, renversement m;∎ the fall of the Roman Empire la chute de l'Empire romain;∎ the fall of the Bastille la prise de la Bastille(e) (ruin → of person) perte f, ruine f;∎ Religion the Fall (of Man) la chute (de l'homme)(f) (decrease → in price, income, shares, temperature) baisse f (in de); (→ in currency) dépréciation f, baisse f (in de); (more marked) chute f (in de); (→ of barometer, in pressure) chute f (in de)∎ the fall of her gown le drapé de sa robe, la façon dont tombe sa robe∎ in the fall en automne(a) (barrier, cup, napkin, water, person) tomber;∎ the napkin fell to the floor la serviette est tombée par terre;∎ I slipped and fell on the ice j'ai dérapé sur la glace et je suis tombé;∎ the child fell into the pond l'enfant est tombé dans la mare;∎ she fell off the stool/out of the window elle est tombée du tabouret/par la fenêtre;∎ to fall 20 feet tomber de 20 pieds;∎ he fell over the pile of books il est tombé en butant contre le tas de livres;∎ just let your arms fall to your sides laissez simplement vos bras pendre ou tomber sur les côtés;∎ he fell in a heap on the floor il s'est affaissé ou il est tombé comme une masse;∎ he fell full length il est tombé de tout son long;∎ the crowd fell on or to their knees la foule est tombée à genoux;∎ he fell at her feet to ask forgiveness il est tombé à genoux devant elle pour lui demander pardon;∎ she did let fall a few hints elle a fait effectivement quelques allusions;∎ the book fell open at page 20 le livre s'est ouvert à la page 20;∎ also figurative to fall on one's feet retomber sur ses pieds;∎ a cat always falls on its feet un chat retombe toujours sur ses pattes;∎ I fell flat on my face je suis tombé à plat ventre ou face contre terre; familiar figurative je me suis planté;∎ his only joke fell flat la seule plaisanterie qu'il a faite est tombée à plat;∎ the scheme fell flat le projet est tombé à l'eau;∎ despite all their efforts, the party fell flat en dépit de leurs efforts, la soirée a fait un flop;∎ to fall to bits or to pieces tomber en morceaux;∎ all her good intentions fell by the wayside toutes ses bonnes intentions sont tombées à l'eau;∎ the job fell short of her expectations le poste ne répondait pas à ses attentes(b) (move deliberately) se laisser tomber;∎ I fell into the armchair je me suis laissé tomber dans le fauteuil;∎ they fell into one another's arms ils sont tombés dans les bras l'un de l'autre(c) (bridge, building) s'écrouler, s'effondrer∎ Religion to fall from grace perdre la grâce; figurative tomber en disgrâce∎ after a long siege the city fell après un long siège, la ville a capitulé;∎ Constantinople fell to the Turks Constantinople est tombée aux mains des Turcs(g) (darkness, light, night, rain, snow) tomber;∎ as night fell à la tombée de la nuit;∎ the tree's shadow fell across the lawn l'arbre projetait son ombre sur la pelouse(h) (land → eyes, blow, weapon) tomber;∎ my eyes fell on the letter mon regard est tombé sur la lettre(i) (face, spirits) s'assombrir;∎ at the sight of her, his face fell quand il l'a vue, son visage s'est assombri ou s'est allongé;∎ my spirits fell tout d'un coup, j'ai perdu le moral(j) (hang down) tomber, descendre;∎ the curtains fall right to the floor les rideaux tombent ou descendent jusqu'au sol;∎ the fabric falls in gentle folds ce tissu retombe en faisant de jolis plis;∎ his hair fell to his shoulders ses cheveux lui descendaient ou tombaient jusqu'aux épaules;∎ his hair keeps falling into his eyes ses cheveux n'arrêtent pas de lui tomber dans les yeux(k) (decrease in level, value → price, temperature) baisser, tomber; (→ pressure) baisser, diminuer; (→ wind) tomber;∎ the thermometer/temperature has fallen ten degrees le thermomètre/la température a baissé de dix degrés;∎ their voices fell to a whisper ils se sont mis à chuchoter;∎ the boss fell in our esteem le patron a baissé dans notre estime(l) (issue forth) tomber, s'échapper;∎ curses fell from her lips elle laissa échapper des jurons;∎ the tears started to fall il/elle se mit à pleurer∎ May Day falls on a Tuesday this year le Premier Mai tombe un mardi cette année;∎ the accent falls on the third syllable l'accent tombe sur la troisième syllabe∎ a great sadness fell over the town une grande tristesse s'abattit sur la ville;∎ a hush fell among or over the crowd tout d'un coup, la foule s'est tue∎ to fall asleep s'endormir;∎ the child fell fast asleep l'enfant est tombé dans un profond sommeil;∎ the bill falls due on the 6th la facture arrive à échéance le 6;∎ he will fall heir to a vast fortune il va hériter d'une grande fortune;∎ to fall ill or sick tomber malade;∎ to fall pregnant tomber enceinte;∎ to fall in love (with sb) tomber amoureux (de qn);∎ to fall silent se taire;∎ it falls vacant in February (job) il se trouvera vacant au mois de février; (apartment) il se trouvera libre ou il se libérera au mois de février;∎ to fall victim to sth être victime de qch;∎ she fell victim to depression elle a fait une dépression∎ the young men who fell in battle les jeunes tombés au champ d'honneur∎ the athletes fall into two categories les sportifs se divisent en deux catégories;∎ these facts fall under another category ces faits entrent dans une autre catégorie;∎ that falls outside my area of responsibility cela ne relève pas de ma responsabilité;∎ that does not fall within the scope of our agreement ceci n'entre pas dans le cadre de ou ne fait pas partie de notre accord∎ the fortune fell to his niece c'est sa nièce qui a hérité de sa fortune∎ two English wickets fell on the first day deux batteurs anglais ont été éliminés le premier jourAmerican (colours, weather) d'automne, automnal(waterfall) cascade f, chute f d'eau;∎ Niagara Falls les chutes fpl du NiagaraHunting fall trap assommoir m∎ they fell about (laughing) ils se tordaient de rire(a) (book, furniture) tomber en morceaux; figurative (nation) se désagréger; (conference) échouer; (system) s'écrouler, s'effondrer;∎ her plans fell apart at the seams ses projets sont tombés à l'eau;∎ her life was falling apart toute sa vie s'écroulait;∎ their marriage is falling apart leur mariage est en train de se briser ou va à vau-l'eau∎ he more or less fell apart after his wife's death il a plus ou moins craqué après la mort de sa femme(a) (paint, plaster) s'écailler∎ support for his policies is beginning to fall away dans la politique qu'il mène il commence à perdre ses appuis(d) (land, slope) s'affaisser(c) (lag, trail) se laisser distancer, être à la traîne∎ to fall back two points se replier de deux points∎ to fall back on sth avoir recours à qch;∎ it's good to have something to fall back on (skill) c'est bien de pouvoir se raccrocher à quelque chose; (money) il vaut mieux avoir d'autres ressources;∎ he knew he could always fall back on his parents il savait qu'il pouvait compter sur ses parentsse laisser distancer, être à la traîne; Sport se laisser distancer; (in cycling) décrocher;∎ she fell behind in or with her work elle a pris du retard dans son travail;∎ they've fallen behind with their reading ils ont pris du retard dans leurs lectures;∎ we can't fall behind in or with the rent nous ne pouvons pas être en retard pour le loyerprendre du retard sur;∎ he's fallen behind the rest of the class il a pris du retard sur le reste de la classe∎ that house looks as if it's about to fall down on dirait que cette maison va s'écrouler(b) (argument, comparison) s'écrouler, s'effondrer;∎ where the whole thing falls down is… là où plus rien ne tient debout ou où tout s'écroule c'est…∎ to fall down on sth échouer à qch;∎ he's been falling down on the job lately il n'était pas ou ne s'est pas montré à la hauteur dernièrement(a) (become infatuated with) tomber amoureux de□ ;∎ they fell for each other ils sont tombés amoureux l'un de l'autre;∎ they really fell for Spain in a big way ils ont vraiment été emballés par l'Espagne(b) (be deceived by) se laisser prendre par□ ;∎ they really fell for it! ils ont vraiment mordu!, ils se sont vraiment fait avoir!;∎ don't fall for that hard luck story of his ne te fais pas avoir quand il te raconte qu'il a la poisse;∎ I'm not falling for that one! ça ne prend pas!, à d'autres!∎ you'll fall in! tu vas tomber dedans!;∎ he leant too far over the side of the boat and fell in il s'est trop penché hors du bateau et il est tombé(c) (line up) se mettre en rang, s'aligner; Military (troops) former les rangs; (one soldier) rentrer dans les rangs;∎ fall in! à vos rangs!(a) (tumble into) tomber dans;∎ they fell into the trap ils sont tombés dans le piège;∎ to fall into sb's clutches or sb's hands tomber dans les griffes de qn, tomber entre les mains de qn;∎ figurative the pieces began to fall into place les éléments ont commencé à se mettre en place∎ she fell into conversation with the stranger elle est entrée en conversation avec l'étranger∎ to fall in with sb se mettre à fréquenter qn;∎ she fell in with a bad crowd elle s'est mise à fréquenter des gens louches∎ I'll fall in with whatever you decide to do je me rangerai à ce que tu décideras∎ the leaves of this plant are falling off les feuilles de cette plante tombent, cette plante perd ses feuilles;∎ she fell off the bicycle/horse elle est tombée du vélo/de cheval(b) (diminish → attendance, exports, numbers, sales) diminuer, baisser; (→ profits) diminuer; (→ enthusiasm, production) baisser, tomber; (→ population, rate) baisser, décroître; (→ speed) ralentir; (→ interest, zeal) se relâcher; (→ popularity) baisser; (→ wind) tomber∎ something fell on my head j'ai reçu quelque chose sur la tête∎ the starving children fell on the food les enfants, affamés, se sont jetés sur la nourriture;∎ Military the guerrillas fell on the unsuspecting troops les guérilleros ont fondu sur ou attaqué les troupes sans qu'elles s'y attendent(c) (meet with) tomber sur, trouver;∎ they fell on hard times ils sont tombés dans la misère, ils ont subi des revers de fortune(d) (of responsibility) revenir à, incomber à;∎ suspicion falls on them c'est eux que l'on soupçonne;∎ responsibility for looking after them falls on me c'est à moi qu'il incombe de prendre soin d'eux(a) (drop out) tomber;∎ the keys must have fallen out of my pocket les clés ont dû tomber de ma poche;∎ his hair is falling out ses cheveux tombent, il perd ses cheveux∎ she's fallen out with her boyfriend elle est ou s'est brouillée avec son petit ami∎ as things fell out en fin de compte∎ fall out! rompez!∎ she was falling over herself to make us feel welcome elle se mettait en quatre pour nous faire bon accueil;∎ the men were falling over each other to help her les hommes ne savaient pas quoi inventer pour l'aider(fail) échouer;∎ the deal fell through l'affaire n'a pas abouti;∎ all our plans fell through at the last minute tous nos projets sont tombés à l'eau au dernier moment➲ fall to∎ we fell to work nous nous sommes mis à l'œuvre;∎ we all fell to talking about the past nous nous sommes tous mis à parler du passé(b) (devolve upon) appartenir à, incomber à;∎ the task that falls to us is not an easy one la tâche qui nous incombe ou revient n'est pas facile;∎ it fell to her to break the news to him ce fut à elle de lui annoncer la nouvelle∎ (eat) he brought in the food and they fell to il a apporté à manger et ils se sont jetés dessus;∎ she fell to as if she hadn't eaten for a week elle a attaqué comme si elle n'avait rien mangé depuis huit jours∎ Military the army fell upon the enemy l'armée s'est abattue ou a fondu sur l'ennemi;∎ they fell upon the food ils se sont jetés sur la nourriture(b) (meet with) tomber sur, trouver;∎ the family fell upon hard times la famille a subi des revers de fortune -
18 fall
fall [fɔ:l]1. n1) паде́ние; сниже́ние2) спад; паде́ние цен, обесце́нение3) выпаде́ние оса́дков;a heavy fall of rain ли́вень
4) укло́н, обры́в, склон ( холма); скат, пониже́ние про́филя ме́стности5) упа́док, зака́т, поте́ря могу́щества6) мора́льное паде́ние; поте́ря че́сти;the F. of man библ. грехопаде́ние
7) выпаде́ние ( волос и т.п.)8) коли́чество сва́ленного ле́са9) амер. о́сень10) (обыкн. pl) водопа́д (напр., Niagara Falls)to try a fall with smb. боро́ться с кем-л.
13) муз. када́нс14) око́т; вы́водок, помёт15) тех. напо́р, высота́ напо́ра17) мор. фал◊pride goes before ( или will have) a fall посл. ≅ го́рдый покичи́лся да во прах скати́лся; спесь в добро́ не вво́дит, горды́ня до добра́ не доведёт
2. v (fell; fallen)1) па́дать, спада́ть, понижа́ться;the Neva has fallen вода́ в Неве́ спа́ла
;prices are falling це́ны понижа́ются
2) опуска́ться, па́дать;the curtain falls за́навес опуска́ется
;the temperature has fallen температу́ра упа́ла; похолода́ло
;my spirits fell моё настрое́ние упа́ло
3) ниспада́ть; (свобо́дно) па́дать (об одежде, волосах и т.п.)4) оседа́ть, обва́ливаться6) спуска́ться, сходи́ть;night fell спусти́лась ночь
7) потерпе́ть крах; разори́ться8) сни́кнуть;her face fell её лицо́ вы́тянулось
9) утра́тить власть10) пасть мора́льно11) приходи́ться, па́дать; достава́ться;his birthday falls on Monday день его́ рожде́ния прихо́дится на понеде́льник
;the expense falls on me расхо́д па́дает на меня́
12) ги́бнуть;to fall in battle пасть в бою́; быть уби́тым
;the fortress fell кре́пость па́ла
fall about разг. па́дать от хо́хота;а) разбива́ться ( о посуде);б) конча́ться неудачей;в) распада́ться ( о дружбе);а) ча́хнуть, со́хнуть;б) спада́ть; уменьша́ться;в) покида́ть, изменя́ть;fall back отступа́ть;а) прибега́ть к чему-л.;б) обраща́ться к кому-л. в нужде́;а) отстава́ть, остава́ться позади́;б) опа́здывать с упла́той;fall down разг. потерпе́ть неуда́чу;to fall down on one's work не спра́виться со свое́й рабо́той
;fall for разг.а) попада́ться на у́дочку;б) влюбля́ться; чу́вствовать влече́ние; поддава́ться (чему-л.);а) воен. станови́ться в строй, стро́иться;б) прова́ливаться, обру́шиваться;в) истека́ть (о сроке аренды, долга, векселя);а) случа́йно встре́титься, столкну́ться;б) уступа́ть; соглаша́ться, быть в согла́сии (с кем-л.);а) уменьша́ться; ослабева́ть;б) отпада́ть; отва́ливаться;в) мор. не слу́шаться руля́ ( о корабле);а) ссо́риться;б) выпада́ть;в) воен. выходи́ть из стро́я;г) случа́ться;it so fell out that случи́лось так, что
;а) споткну́ться обо что-л.;б) увлека́ться;fall through провали́ться; потерпе́ть неуда́чу;а) начина́ть, принима́ться за что-л.;б) принима́ться за еду́◊to fall in love влюбля́ться
;he falls in and out of love too often он непостоя́нен в любви́
;to fall on one's face fall провали́ться с тре́ском, осканда́литься
;to fall to pieces развали́ться
;to fall flat не произвести́ ожида́емого впечатле́ния
;his joke fell flat его́ шу́тка не име́ла успе́ха
;a) согреши́ть;б) впасть в е́ресь;to fall into line воен. постро́иться, стать в строй
;to fall into line with подчиня́ться, соглаша́ться с
;a) мор. ста́лкиваться;б) ссо́риться; напада́ть;to fall over oneself лезть из ко́жи вон
;to fall over one another, to fall over each other дра́ться, боро́ться, ожесточённо сопе́рничать друг с дру́гом
;let fall! мор. отпуска́й!
-
19 heavy
'hevi1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) pesado2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) pesado3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) fuerte, abundante4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) empedernido5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) cargado6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) pesado, denso; difícil7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) pesado8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) pesado•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of
heavy adj1. pesado2. fuerte / densotr['hevɪ]1 (gen) pesado,-a2 (rain, blow) fuerte, pesado,-a3 (traffic) denso,-a4 (sleep) profundo,-a5 (crop) abundante6 (atmosphere) cargado,-a7 (loss, expenditure) grande, considerable, cuantioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a heavy drinker/smoker beber/fumar muchoheavy industry industria pesadaheavy water agua pesada1) weighty: pesado2) dense, thick: denso, espeso, grueso3) burdensome: oneroso, gravoso4) profound: profundo5) sluggish: lento, tardo6) stout: corpulento7) severe: severo, duro, fuerteadj.• amazacotado, -a adj.• aplomado, -a adj.• difícil adj.• doble adj.• espeso, -a adj.• grave adj.• gravoso, -a adj.• lento, -a adj.• modorra adj.• morrocotudo, -a adj.• pesado, -a adj.• torpe adj.
I 'heviadjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) < bookeatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
['hevɪ]1. ADJ(compar heavier) (superl heaviest)1) (=weighty) pesadois it heavy? — ¿pesa mucho?
how heavy are you? — ¿cuánto pesas?
•
his eyes were heavy (with sleep) — los párpados le pesaban de sueño•
my arms felt so heavy — me pesaban tanto los brazos•
the trees were heavy with fruit — los árboles estaban cargados de fruta2) (=considerable) [traffic] denso; [rain, shower] fuerte; [crop] abundante; [loss] considerable, cuantioso; [fine] fuerte; [defeat] aplastante; [irony, symbolism] enorme; [fighting, fire] intenso•
a heavy concentration of troops — una gran concentración de tropas•
heavy demand has depleted supplies — una intensa or enorme demanda ha reducido las existencias•
the school places heavy emphasis on languages — la escuela da mucha importancia a los idiomas•
to be heavy on sth: the car is heavy on petrol — el coche consume mucha gasolina•
he is under heavy pressure to resign — le están presionando enormemente para que dimitacasualty, price•
the heavy scent of honeysuckle — el intenso or fuerte olor a madreselva3) (=thick, solid) [cloth, coat, line] grueso; [features] tosco; [meal, food] fuerte, pesado; [soil] arcilloso; [fog, mist] espeso, densoheavy crude (oil) — crudo m denso or pesado
4) (=oppressive, gloomy) [atmosphere] cargado; [sky] encapotado; [burden, responsibility] pesadoI found this talk of marriage a bit heavy — esa conversación sobre el matrimonio me resultaba algo pesada
•
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado•
the air was heavy with scent — el aire estaba cargado de perfume5) (=deep) [sigh, sleep, silence] profundohis heavy breathing kept me awake — respiraba tan fuerte que no me dejaba dormir, sus jadeos no me dejaban dormir
6) (=arduous) [task, work] pesado; [schedule] apretadoweatherI've had a heavy day — he tenido un día muy liado or ajetreado
7) (=boring, laboured) [book, film, humour] denso, pesado8) (=bad)9) (=rough) [sea] grueso2. N1) * (=thug) matón * m, gorila * m2) * (=eminent person) peso m pesado3) * (=newspaper) periódico m serio3.ADV•
his son's troubles weighed heavy on his mind — los problemas de su hijo le preocupaban mucho4.CPDheavy artillery N — artillería f pesada
heavy cream N — (US) nata f para montar (Sp), nata f enriquecida
heavy goods NPL — artículos mpl pesados
heavy goods vehicle N — vehículo m pesado
heavy guns NPL — = heavy artillery
heavy industry N — industria f pesada
heavy metal N — (Chem, Ind) metal m pesado; (Mus) heavy m (metal)
heavy type N — negrita f
heavy water N — (Phys) agua f pesada
* * *
I ['hevi]adjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) <book/treatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
-
20 fall
1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down dead — tot umfallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
fall into the trap — in die Falle gehen
fall from a great height — aus großer Höhe abstürzen
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legen7) (show dismay)his/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehenthe fortress fell to the enemy — die Festung fiel dem Feind in die Hände
9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
fall apart at the seams — an den Nähten aufplatzen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/26285/fall_about">fall about- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) fallen2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) fallen3) (to become lower or less: The temperature is falling.) fallen4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) stattfinden5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) fallen6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) überlassen bleiben2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) der Sturz•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I. NOUNshe broke her leg in the \fall sie brach sich bei dem Sturz das Beinto break sb's \fall jds Sturz abfangento have a \fall hinfallen; (harder) stürzento take a \fall stürzen; (from a horse) vom Pferd fallen2. no pl (descent) Fallen nt; of leaves Herabfallen nt geh; (drop) of an axe, a guillotine Herunterfallen nt; of a level also [Ab]sinken ntthe audience roared at the \fall of the curtain das Publikum brüllte, als der Vorhang fielat the \fall of the tide bei Ebbe fthe rise and \fall of the tide Ebbe und Flut3. METEO, GEOG\fall of earth Erdrutsch m[heavy] \falls of rain/snow [heftige] Regen-/Schneefälle\fall of rock Steinschlag m6. no pl (decrease) Rückgang m (in + gen); in support Nachlassen nt (in + gen); in a level also Sinken nt (in + gen)there was a \fall in support for his party at the last election die Unterstützung für seine Partei hat bei den letzten Wahlen nachgelassen\fall in demand/price/temperature Nachfrage-/Preis-/Temperaturrückgang mthere has been a slight \fall in the price of petrol der Benzinpreis ist leicht zurückgegangensudden \fall in price Preissturz m\fall in pressure Druckabfall m\fall in moral standards Verfall m der Sittena sharp \fall in temperature ein Temperaturabfall m, ein Temperatursturz m\fall in value Wertverlust mthe \fall of the Berlin Wall/Iron Curtain der Fall der Berliner Mauer/des Eisernen Vorhangsthe \fall of Constantinople die Eroberung Konstantinopelsthe \fall of the Roman Empire der Untergang des Römischen Reiches\fall from power Entmachtung f▪ the F\fall [of Man] der Sündenfall10. (waterfall)▪ \falls pl Wasserfall m[the] Victoria F\falls die Viktoriafälle11.▶ to be as innocent as Adam before the F\fall ( saying) so unschuldig sein wie Adam vor dem Sündenfall▶ to take a [or the] \fall for sb/sth AM ( fam) für jdn/etw die Schuld auf sich akk nehmen, für jdn/etw einstehenII. NOUN MODIFIER\fall clothing Herbstkleidung f\fall collection Herbstkollektion f\fall plowing Wintersaat fIII. INTRANSITIVE VERB<fell, fallen>1. (drop, tumble) fallen; (harder) stürzen; (topple) person hinfallen; (harder) stürzen; tree, post, pillar umfallen; (harder) umstürzenhe fell badly and broke his arm er stürzte schwer und brach sich den Armthe bridge fell into the river die Brücke stürzte ins Wasserher horse fell at a fence ihr Pferd blieb an einem Hindernis hängenthe bomb fell on the church and totally destroyed it die Bombe fiel auf die Kirche und zerstörte sie vollständigthe picture's \fallen behind the piano das Bild ist hinter das Klavier gefallento \fall into sb's/each other's arms jdm/sich in die Arme fallento \fall into bed ins Bett fallento \fall under a bus/train unter einen Bus/Zug geratento \fall to one's death in den Tod stürzento \fall on the floor/to the ground auf den Boden fallento \fall to one's knees auf die Knie fallento \fall down dead tot umfallen2. (hang) fallento \fall loosely locker fallenhis hair fell around his shoulders in golden curls sein Haar fiel ihm in goldenen Locken auf die Schulterher hair fell to her waist ihr Haar reichte ihr bis zur Taillea curl/a strand of hair fell into her face eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht▪ to \fall on sb/sth jdn/etw überfallenthe audience was still laughing as the curtain fell als der Vorhang fiel, lachte das Publikum immer nochthe snow had been \falling all day es hatte den ganzen Tag über geschneitmore rain had \fallen overnight über Nacht hatte es noch mehr geregnetdarkness \falls early in the tropics in den Tropen wird es früh dunkelnight was already \falling es begann bereits dunkel zu werdenthe blows continued to \fall on him die Schläge prasselten weiter auf ihn niederthe axe looks likely to \fall on 500 jobs 500 Stellen werden wahrscheinlich gestrichen werdensilence fell on the group of men [ein] Schweigen überfiel die Männer4. (slope) [steil] abfallen5. (decrease) sinken; price, temperature, pressure, value also fallen; demand, sales, numbers also zurückgehen; ( fig) barometer fallenwater supplies have \fallen to danger levels der Wasservorrat ist auf einen gefährlich niedrigen Stand abgesunkenthe attendance fell well below the expected figure die Besucherzahlen blieben weit hinter den erwarteten Zahlen zurückchurch attendance has \fallen dramatically die Anzahl der Kirchenbesucher ist drastisch zurückgegangen [o gesunken]\falling prices pl Preisrückgang m6. (be defeated) government, regime, politician gestürzt werden; empire untergehen; city, town eingenommen werden, fallento \fall from power seines Amtes enthoben werden▪ to \fall to sb jdm in die Hände fallenBasildon finally fell to Labour at the last election Basildon fiel in der letzten Wahl Labour zu7. (lose a position, status) fallento \fall in the charts/the table in den Charts/der Tabelle fallento have \fallen to the bottom of the league table ganz unten in der Tabelle stehento \fall in sb's estimation in jds Achtung sinken8. (fail)to stand or \fall on sth mit etw dat stehen und fallenthe proposal will stand or \fall on the possible tax breaks der Vorschlag wird mit den zu erwartenden Steuervergünstigungen stehen und fallen10. (be) liegenEaster \falls early/late this year Ostern ist dieses Jahr früh/spätthis year, my birthday \falls on a Monday diese Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Montagthe accent \falls on the second syllable der Akzent liegt auf der zweiten Silbe11. (belong)to \fall into a category/class in [o unter] eine Kategorie/Klasse fallenthis matter \falls outside the area for which we are responsible diese Sache fällt nicht in unseren Zuständigkeitsbereichthat side of the business \falls under my department dieser Geschäftsteil fällt in meinen Zuständigkeitsbereichthat \falls under the heading... das fällt unter die Rubrik...any offence committed in this state \falls within the jurisdiction of this court jedes Vergehen, das in diesem Staat begangen wird, fällt in den Zuständigkeitsbereich dieses Gerichts12. (be divided)the text \falls into three sections der Text gliedert sich in drei Kategorien13. (become)to \fall prey [or victim] to sb/sth jdm/etw zum Opfer fallento \fall asleep einschlafento \fall due fällig seinto \fall foul of sb mit jdm Streit bekommento \fall foul of a law [or regulation] ein Gesetz übertretento \fall ill [or sick] krank werdento \fall open aufklappento \fall silent verstummento \fall vacant frei werden14. (enter a particular state)to \fall into debt sich akk verschuldento \fall into disrepair [or decay] verkommento \fall into disrepute in Misskredit geratento \fall into disuse nicht mehr benutzt werdento \fall in love [with sb/sth] sich akk [in jdn/etw] verliebento \fall out of love [with sb/sth] nicht mehr [in jdn/etw] verliebt seinto \fall into a reflective mood ins Grübeln kommento have \fallen under the spell of sb/sth von jdm/etw verzaubert sein15.▶ to \fall on deaf ears auf taube Ohren stoßen▶ sb's face fell jd machte ein langes Gesicht▶ to \fall on hard times harte Zeiten durchleben▶ to \fall into place (work out) sich akk von selbst ergeben; (make sense) einen Sinn ergeben, [einen] Sinn machen fam▶ to \fall short [of sth] etw nicht erreichen▶ to \fall short of sb's expectations hinter jds Erwartungen zurückbleiben▶ to \fall into a/sb's trap in die/jdm in die Falle gehenI was afraid that I might be \falling into a trap ich hatte Angst, in eine Falle zu laufenthey fell into the trap of overestimating their own ability sie haben ihre eigenen Fähigkeiten völlig überschätzt▶ to \fall to a whisper in einen Flüsterton verfallen* * *[fɔːl] vb: pret fell, ptp fallen1. nto have a fall — (hin)fallen, stürzen
2) (= defeat of town, fortress etc) Einnahme f, Eroberung f; (of Troy) Fall m; (of country) Zusammenbruch m; (of government) Sturz m3)fall of rain/snow — Regen-/Schneefall m
4) (of night) Einbruch m5) (= lowering) Sinken nt; (in temperature) Abfall m, Sinken nt; (sudden) Sturz m; (of barometer) Fallen nt; (sudden) Sturz m; (in wind) Nachlassen nt; (in revs, population, membership) Abnahme f; (in graph) Abfall m; (in morals) Verfall m; (of prices, currency, gradual) Sinken nt; (sudden) Sturz m10) (US: autumn) Herbst min the fall — im Herbst
2. vi1) (lit, fig: tumble) fallen; (SPORT, from a height, badly) stürzen; (object, to the ground) herunterfallen2) (= hang down hair, clothes etc) fallen3) (snow, rain) fallen4) (= drop temperature, price) fallen, sinken; (population, membership etc) abnehmen; (voice) sich senken; (wind) sich legen, nachlassen; (land) abfallen; (graph, curve, rate) abnehmen; (steeply) abfallento fall in sb's estimation or eyes — in jds Achtung (dat) sinken
5) (= be defeated country) eingenommen werden; (city, fortress) fallen, erobert or eingenommen werden; (government, ruler) gestürzt werdento fall to the enemy — vom Feind eingenommen werden; (fortress, town also) vom Feind erobert werden
6) (= be killed) fallen9) (= occur birthday, Easter etc) fallen (on auf +acc); (accent) liegen (on auf +dat); (= be classified) gehören (under in +acc), fallen (under unter +acc)that falls within/outside the scope of... — das fällt in/nicht in den Bereich +gen..., das liegt innerhalb/außerhalb des Bereichs +gen...
10) (= be naturally divisible) zerfallen, sich gliedern (into in +acc)11) (fig)where do you think the responsibility/blame for that will fall? — wem wird Ihrer Meinung nach die Verantwortung dafür/die Schuld daran gegeben?
12) (= become) werdento fall ill — krank werden, erkranken (geh)
to fall out of love with sb — aufhören, jdn zu lieben
13)(= pass into a certain state)
to fall into decline (building) — verkommen; (economy) schlechter werdento fall into a state of unconsciousness — das Bewusstsein verlieren, in Ohnmacht fallen
to fall apart or to pieces (chairs, cars, book etc) — aus dem Leim gehen (inf); (clothes, curtains) sich in Wohlgefallen auflösen (inf); (house) verfallen; (system, company, sb's life) aus den Fugen geraten or gehen
I fell apart when he left me — meine Welt brach zusammen, als er mich verließ
14)* * *fall [fɔːl]A s1. Fall m, Sturz m, Fallen n:a) verwegen reiten,take the fall for sb umg für jemanden den Kopf hinhalten2. a) (Ab)Fallen n (der Blätter etc)b) besonders US Herbst m:in fall im Herbst;fall weather Herbstwetter n3. Fall m, Herabfallen n, Faltenwurf m (von Stoff)4. Fallen n (des Vorhangs)5. TECH Niedergang m (des Kolbens etc)6. Zusammenfallen n, Einsturz m (eines Gebäudes)7. PHYSb) Fallhöhe f, -strecke f8. a) (Regen-, Schnee) Fall mb) Regen-, Schnee-, Niederschlagsmenge f9. Fallen n, Sinken n (der Flut, Temperatur etc):a sharp fall ein starkes Gefälle12. An-, Einbruch m (der Nacht etc)13. Fall m, Sturz m, Nieder-, Untergang m, Verfall m, Ende n:the fall of Troy der Fall von Troja;14. a) (moralischer) Verfallb) Fall m, Fehltritt m:15. JAGDa) Fall m, Tod m (von Wild)b) Falle f16. AGR, ZOOL Wurf m (Lämmer etc)win by fall Schultersieg m;try a fall with sb fig sich mit jemandem messenB v/i prät fell [fel], pperf fallen [ˈfɔːlən]1. fallen:the curtain falls der Vorhang fällt3. (herunter)fallen, abstürzen:he fell to his death er stürzte tödlich ab4. (um-, hin-, nieder)fallen, stürzen, zu Fall kommen, zu Boden fallen (Person):5. umfallen, -stürzen (Baum etc)6. (in Locken oder Falten etc) (herab)fallen7. fig fallen:a) (im Krieg) umkommenb) erobert werden (Stadt)c) gestürzt werden (Regierung)d) (moralisch) sinkene) die Unschuld verlieren, einen Fehltritt begehen (Frau)f) SPORT gebrochen werden (Rekord etc)8. fig fallen, sinken (Flut, Preis, Temperatur etc):the temperature has fallen (by) 10 degrees die Temperatur ist um 10 Grad gesunken;the wind falls der Wind legt sich oder lässt nach;his courage fell sein Mut sank;his voice (eyes) fell er senkte die Stimme (den Blick);his face fell er machte ein langes Gesicht;9. abfallen (toward[s] zu … hin) (Gelände etc)11. (zeitlich) eintreten, fallen:12. sich ereignen13. hereinbrechen (Nacht etc)14. fig fallen (Worte etc):the remark fell from him er ließ die Bemerkung fallen15. krank, fällig etc werden:fall heir to sth etwas erben* * *1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legenhis/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehen9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *(US) n.Herbst -e m. (of a regime, society) n.Verfall -¨e m. n.Fall ¨-e m.Sturz ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)= absinken v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)purzeln v.stürzen v.
См. также в других словарях:
Heavy — Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a heavy… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy artillery — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy cavalry — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy fire — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy metal — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy metals — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy weight — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Fall — Fall, n. 1. The act of falling; a dropping or descending be the force of gravity; descent; as, a fall from a horse, or from the yard of ship. [1913 Webster] 2. The act of dropping or tumbling from an erect posture; as, he was walking on ice, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Fall herring — Fall Fall, n. 1. The act of falling; a dropping or descending be the force of gravity; descent; as, a fall from a horse, or from the yard of ship. [1913 Webster] 2. The act of dropping or tumbling from an erect posture; as, he was walking on ice … The Collaborative International Dictionary of English
heavy — heav|y1 [ hevi ] adjective *** ▸ 1 with a lot of weight ▸ 2 many things ▸ 3 with physical effort ▸ 4 showing anger ▸ 5 smell: sweet & strong ▸ 6 not attractive ▸ 7 with a lot of force etc. ▸ 8 uncomfortable or tired ▸ 9 very severe ▸ 10… … Usage of the words and phrases in modern English
heavy — I UK [ˈhevɪ] / US adjective Word forms heavy : adjective heavy comparative heavier superlative heaviest *** 1) a heavy object weighs a lot She was struggling with a heavy suitcase. Careful – that box is pretty heavy. You should soon be able to… … English dictionary